Michail Bronštejn: differenze tra le versioni
Creata pagina con "'''Moisej Tsalevič Bronštejn''', meglio conosciuto come '''Michail Bronštejn''' o con il nome d'arte ''Bruna Ŝtono'', è un esperantista, ingegnere, scrittore, poeta e cantautore russo, nato nella città ucraina di Chmel’nickij il 7 luglio 1949. Si trasferì nella Russia sovietica all'età di 18 anni per motivi di studio, dove è rimasto fino ad oggi. Si è laureato in ingegneria elettrica..." |
Nessun oggetto della modifica |
||
| Riga 27: | Riga 27: | ||
=== Nei giornali === | === Nei giornali === | ||
* No pasarán (Ili ne eniros), ''Beletra Almanako'', nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 9781595692771, ISSN 1937-3325. pp. 6–17. | * No pasarán (Ili ne eniros), ''Beletra Almanako'', nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 9781595692771, ISSN 1937-3325. pp. 6–17. | ||
=== CD ed audiocassette === | |||
* ''Amitaj, amataj, amotaj... (kasedoj)'' (1997) | |||
* ''Iom da bono de Bruna Ŝtono'' (2001) | |||
* ''Esperantujo mia'' (2003) | |||
* ''Mia nomo ne gravas'' (2004) - en la kolekto ''Oraj kantoj'' | |||
* ''Printempo bluĵinsa'' (2006) | |||
=== Opere tradotte in esperanto === | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''Pikniko ĉe vojrando''. Pentraĵoj de Leonid ANDREEV. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. Kunredaktis Aleksandr GOFEN, Dmitrij PEREVALOV, Elena ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1996. - 190 paĝoj. Originalo: ''Piknik na oboĉine'' | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''La fora ĉielarko''. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1997. - 130 paĝoj. Originalo: ''Dalekaja raduga'' | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''La dua invado de marsanoj''. Redaktis Elena ŜEVĈENKO. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1998. - 111 paĝoj. Originalo: ''Vtoroje naŝestvie marsian'' | |||
* Aleksandr Puŝkin. ''Elektitaj verkoj''. Moskvo: Impeto - 1998, 2000. Kompilanto kaj kuntradukanto Mikaelo Bronŝtejn. | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''La loĝata insulo''. Redaktis Elena ŜEVĈENKO, Nikolao GUDSKOV. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2004. - 304 paĝoj. Originalo: ''Obitajemij ostrov'' | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''Lundo ekas sabate''. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2005. Originalo: ''Ponedelnik naĉinaetsja v subbotu'' | |||
* Arkadij kaj Boris Strugackij. ''Heliko sur deklivo''. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2007. Originalo: ''Ulitka ha sklone'' | |||
* Mordeĥaj Gebirtig. ''Adiaŭ, Krakovo!''. Świdnik, Lublin, Bjalistoko, Krakovo: Bjalistoka Esperanto-Societo, Libro-Mondo, Ars Libri, 2019 | |||
* Dina Rubina. ''La blanka kolombino de Kordovo''. Bjalistoko – Świdnik – Tiĥvin – Lublin: Ars Libri, Libro-Mondo, Bjalistoka Esperanto-Societo, 2020 <small>(ISBN 978‒83‒63698‒56‒0)</small> | |||
== Note == | == Note == | ||
Versione delle 11:58, 17 feb 2026
Moisej Tsalevič Bronštejn, meglio conosciuto come Michail Bronštejn o con il nome d'arte Bruna Ŝtono, è un esperantista, ingegnere, scrittore, poeta e cantautore russo, nato nella città ucraina di Chmel’nickij il 7 luglio 1949.
Si trasferì nella Russia sovietica all'età di 18 anni per motivi di studio, dove è rimasto fino ad oggi. Si è laureato in ingegneria elettrica ed in giornalismo nel 1972, per intraprendere la carriera di ingegnere presso Tichvin e Vorkuta. Attualmente abita a Tichvin dove lavora come gestisce un'azienda costruttrice di ville in legno. E' sposato ed ha un figlio la cui nascita è stata annunciata nel bollettino del SEJM, Kurte n. 5.
Si inizia ad interessarsi dell'esperanto e a diventare un esperantista nel 1962, componendo centinaia di poesie e canzoni disponibili in compact disk ed audiocassette e scrivendo e traducendo 23 libri. E' stato presidente del Movimento Giovanile Esperantista Sovietico (Sovetia Esperantista Junulara Movado, SEJM) da cui diresse i programmi artistici dei Congressi Mondiali. Nel 2003 vinse il premio letterario "Antoni Grabowski" e nel 2013 il premio OSIEK per "Dieci giorni del Capitano Postnikov". Ha scritto anche poesie nella sua lingua madre, il russo. Nel 2021, l'Accademia dell'Esperanto ha assegnato alla sua opera "Mi steljon jungis al revado" il Premio Laŭro de la Akademio[1].
Ha partecipato alla scrittura del libro celebrativo per il 75° anniversario di Ulrich Lins En la mondon venis nova lingvo.
Opere
- Legendoj pri SEJM (1-a eldono - 1992, 2-a eldono - 1997, 3-a eldono - 2006)
- Oni ne pafas en Jamburg (1993)
- Mamutido Miĉjo (1995)
- Jen, denove... (1997)
- Du lingvoj (2001) - originala poemaro, 192 p.
- Dek tagoj de kapitano Postnikov - historia romano pri eventoj en Rusia Esperantujo antaŭ cento da jaroj (2004). [1], ISBN 5860380275.
- Iam, kiam... (2005) - originala poemaro, 128 p.
- Десять дней капитана Постникова - in russo (2007).
- Kajto (2008) - originala poemaro, 176 p.
- Lecionoj por knabo (2009) - originala novelaro. 128 p., Impeto, Moskvo. Dua eldono: 136 p., 2018.
- Urbo Goblinsk (2010), Impeto, Moskvo, 304 p.
- Mi stelojn jungis al revado (2016), Impeto, Moskvo, 564 p. 2-a eldono 2021. Ĝi temas pri gravaj epokoj en la historio de Sovetunio kaj de la esperantomovado.
- "Personaj memoroj." En: Javier Alcalde kaj José Salguero (red.), Antaŭ unu jarcento. Esperanto kaj la unua mondmilito, Parizo, SAT-EFK, 2018. ISBN 978-2-918053-18-7.
- Viv-teatro (2018) - originala poemaro, Impeto, Moskvo, 116 p.
- Mi vivas en la mondo malperfekta – originala poemaro, 509 p., Ars Libri, Lublin 2023. ISBN 9788363698942[2]
Nei giornali
- No pasarán (Ili ne eniros), Beletra Almanako, nº 19, februaro 2014, Novjorko, Mondial. ISBN 9781595692771, ISSN 1937-3325. pp. 6–17.
CD ed audiocassette
- Amitaj, amataj, amotaj... (kasedoj) (1997)
- Iom da bono de Bruna Ŝtono (2001)
- Esperantujo mia (2003)
- Mia nomo ne gravas (2004) - en la kolekto Oraj kantoj
- Printempo bluĵinsa (2006)
Opere tradotte in esperanto
- Arkadij kaj Boris Strugackij. Pikniko ĉe vojrando. Pentraĵoj de Leonid ANDREEV. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. Kunredaktis Aleksandr GOFEN, Dmitrij PEREVALOV, Elena ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1996. - 190 paĝoj. Originalo: Piknik na oboĉine
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La fora ĉielarko. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1997. - 130 paĝoj. Originalo: Dalekaja raduga
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La dua invado de marsanoj. Redaktis Elena ŜEVĈENKO. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 1998. - 111 paĝoj. Originalo: Vtoroje naŝestvie marsian
- Aleksandr Puŝkin. Elektitaj verkoj. Moskvo: Impeto - 1998, 2000. Kompilanto kaj kuntradukanto Mikaelo Bronŝtejn.
- Arkadij kaj Boris Strugackij. La loĝata insulo. Redaktis Elena ŜEVĈENKO, Nikolao GUDSKOV. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2004. - 304 paĝoj. Originalo: Obitajemij ostrov
- Arkadij kaj Boris Strugackij. Lundo ekas sabate. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2005. Originalo: Ponedelnik naĉinaetsja v subbotu
- Arkadij kaj Boris Strugackij. Heliko sur deklivo. Pentraĵoj de Vjaĉeslav TE. Respondeca redakto de Aleksandr ŜEVĈENKO. - Moskvo: Impeto, 2007. Originalo: Ulitka ha sklone
- Mordeĥaj Gebirtig. Adiaŭ, Krakovo!. Świdnik, Lublin, Bjalistoko, Krakovo: Bjalistoka Esperanto-Societo, Libro-Mondo, Ars Libri, 2019
- Dina Rubina. La blanka kolombino de Kordovo. Bjalistoko – Świdnik – Tiĥvin – Lublin: Ars Libri, Libro-Mondo, Bjalistoka Esperanto-Societo, 2020 (ISBN 978‒83‒63698‒56‒0)