Errore di codificazione: differenze tra le versioni

Da Konspedia.
Vai alla navigazioneVai alla ricerca
Creata pagina con "{{S}} thumb|right|Screenshot di un testo non codificato correttamente, proveniente da un file di testo scritto con i caratteri giapponesi. Per '''errore di codificazione''' si intende un fenomeno informatico che si verifica quando un programma riproduce un testo digitale che utilizza un sistema di codifica non supportato. Questo fenomeno è spesso diffuso in comunità occidentali di appassionati di retrogaming informatico che si im..."
 
Nessun oggetto della modifica
Riga 3: Riga 3:
[[File:Mojibake.png|thumb|right|Screenshot di un testo non codificato correttamente, proveniente da un file di testo scritto con i caratteri giapponesi.]]
[[File:Mojibake.png|thumb|right|Screenshot di un testo non codificato correttamente, proveniente da un file di testo scritto con i caratteri giapponesi.]]


Per '''errore di codificazione''' si intende un fenomeno [[informatica|informatico]] che si verifica quando un programma riproduce un testo digitale che utilizza un sistema di codifica non supportato. Questo fenomeno è spesso diffuso in comunità occidentali di appassionati di retrogaming informatico che si imbattono in vecchi giochi per PC sviluppati da utenti giapponesi o cinesi.
Per '''errore di codificazione''' si intende un fenomeno [[informatica|informatico]] che si verifica quando un programma riproduce un testo digitale che utilizza un sistema di [[Codifica di caratteri|codifica]] non supportato. I caratteri permessi dalle codifiche non supportate, come nel caso di caratteri testuali non [[Alfabeto latino|latini]] utilizzati per codificare lingue come l'[[arabo]], il [[Lingua russa|russo]], il [[Lingua cinese|cinese]] od il [[Lingua giapponese|giapponese]], vengono riprodotti con altri sistemi di codificazione che vengono invece supportati dal sistema o dal programma, che porta così ad una sostituzione di caratteri illeggibili.


Questo fenomeno è spesso collegato a comunità di videogiocatori e retrogamers interessati a riprodurre, tradurre o informarsi su videogiochi sviluppati nei paesi estremorientali come [[Giappone]], [[Cina]], [[Corea del Sud]], ecc..., chi imbattono frequentemente in errori di codificazioni di questo genere. Il fenomeno è meglio conosciuto con il termine nipponico '''''mojibake''''' (文字化け).
== Etimologia ==
Le espressioni "errore di codificazione" od "errore di codifica", in ambito informatico, sono molto generiche e possono essere utilizzate anche in altri contesti che non riguardano il fenomeno descritto da questa pagina (tipo in caso di errori in un algoritmo di compressione, errore nella codifica video/audio (codec), errore nella serializzazione di dati binari, bug nella conversione tra formati). Per questa ragione, il termine nipponico ''mojibake'' viene preferito quando ci stiamo rivolgendo ad un errore di codificazione dei caratteri.
Il termine mojibake (文字化け) è una [[parola macedonia]] in giapponese ottenuta dai termini 文字 (''moji'', trad. ''lettera'', ''carattere'') e 化ける (''bakeru'', trad. ''trasformarsi, assumere la forma di, apparire sotto mentite spoglie, corrompersi'') dando il significato letterale di "''caratteri corrotti''". Il termine viene utilizzato anche in testi ed articoli in lingua inglese, francese ed araba che descrivono il fenomeno.
In alcune lingue, come nel russo, il fenomeno viene chiamato ''кракозябры'', mentre in tedesco viene chiamato ''zeichensalat'' ed in cinese ''luànmǎ'' (亂碼 / 乱码).
== Caratteristiche ==
Un errore di codificazione testuale può essere confuso con la riproduzione di un [[file corrotto]], dal momento che in entrambi i casi il testo presenta una sequenza di "caratteri strani". I due fenomeni possono essere distinti dal fatto che nel primo caso il problema è causato dal sistema o dal programma, incapace di riprodurre correttamente il file, mentre nel secondo caso il responsabile del problema è proprio il file.
== Voci correlate ==
== Fonti ==
== Note ==
[[Categoria:informatica]]
[[Categoria:informatica]]
[[Categoria:Codifica di caratteri]]

Versione delle 02:38, 25 feb 2026

ATTENZIONE: Riteniamo la seguente voce un abbozzo (stub), pertanto è incompleta e va ampliata.

Questo avviso verrà rimosso da questa pagina solo quando questa voce sarà ritenuta completata.

Questo è un template di avviso.
Screenshot di un testo non codificato correttamente, proveniente da un file di testo scritto con i caratteri giapponesi.

Per errore di codificazione si intende un fenomeno informatico che si verifica quando un programma riproduce un testo digitale che utilizza un sistema di codifica non supportato. I caratteri permessi dalle codifiche non supportate, come nel caso di caratteri testuali non latini utilizzati per codificare lingue come l'arabo, il russo, il cinese od il giapponese, vengono riprodotti con altri sistemi di codificazione che vengono invece supportati dal sistema o dal programma, che porta così ad una sostituzione di caratteri illeggibili.

Questo fenomeno è spesso collegato a comunità di videogiocatori e retrogamers interessati a riprodurre, tradurre o informarsi su videogiochi sviluppati nei paesi estremorientali come Giappone, Cina, Corea del Sud, ecc..., chi imbattono frequentemente in errori di codificazioni di questo genere. Il fenomeno è meglio conosciuto con il termine nipponico mojibake (文字化け).

Etimologia

Le espressioni "errore di codificazione" od "errore di codifica", in ambito informatico, sono molto generiche e possono essere utilizzate anche in altri contesti che non riguardano il fenomeno descritto da questa pagina (tipo in caso di errori in un algoritmo di compressione, errore nella codifica video/audio (codec), errore nella serializzazione di dati binari, bug nella conversione tra formati). Per questa ragione, il termine nipponico mojibake viene preferito quando ci stiamo rivolgendo ad un errore di codificazione dei caratteri.

Il termine mojibake (文字化け) è una parola macedonia in giapponese ottenuta dai termini 文字 (moji, trad. lettera, carattere) e 化ける (bakeru, trad. trasformarsi, assumere la forma di, apparire sotto mentite spoglie, corrompersi) dando il significato letterale di "caratteri corrotti". Il termine viene utilizzato anche in testi ed articoli in lingua inglese, francese ed araba che descrivono il fenomeno.

In alcune lingue, come nel russo, il fenomeno viene chiamato кракозябры, mentre in tedesco viene chiamato zeichensalat ed in cinese luànmǎ (亂碼 / 乱码).

Caratteristiche

Un errore di codificazione testuale può essere confuso con la riproduzione di un file corrotto, dal momento che in entrambi i casi il testo presenta una sequenza di "caratteri strani". I due fenomeni possono essere distinti dal fatto che nel primo caso il problema è causato dal sistema o dal programma, incapace di riprodurre correttamente il file, mentre nel secondo caso il responsabile del problema è proprio il file.

Voci correlate

Fonti

Note